Nghĩa là gì:
about
about- độ, chừng; xung quanh; nói về, đối với
- a.five per cent chừng trăm phần trăm
turn someone out Thành ngữ, tục ngữ
a bad taste in my mouth
a feeling that something is false or unfair, a feeling of ill will I left the meeting with a bad taste in my mouth. There was a lot of dishonesty in the room.
a bawling out
a scolding, a lecture, an earful, catch it When I forgot to do my chores Dad gave me a bawling out.
a blackout (TV)
refusal to broadcast an event during that event A blackout is intended to encourage fans to attend an event.
a blackout (war)
a policy that requires lights to be turned off Blackouts prevented bombers from seeing their targets at night.
a blowout
to win by a large score, no contest """Did the Flames win?"" ""Ya, 11-2. It was a blowout."""
a contract out on
a contract that pays to have someone killed There's a contract out on Mike. The boss doesn't like him.
a falling out
a disagreement, a break in friendship Guy and Jean had a falling out. They argued about religion.
a handout
free food or money, freeload I'm not asking for a handout. I'll pay you back when I find work.
a wash-out
a failure, a lost cause No one attended the concert. It was a wash-out.
about time
nearly late, high time It's about time you got here. We've been waiting a long time.
about to do something
on the point of doing something She was about to leave when the phone rang.
act out
explain by movement and gestures Watch - I'll act out the meaning of pacifist.
all decked out
(See deck out)
all get-out
(See as all get-out)
all-out
all your effort, go all-out We looked day and night for the lost girl. It was an all-out effort.
all over but the shouting
(See it's all over but the shouting)
as all get-out
very much, a lot, like crazy, to the max Tracy is not only beautiful. She's as talented as all get-out.
away out
(See way out)
away out of line
(See way out of line)
back out
decide not to do it, change your mind If you sign your name, you can't back out. You have to pay.
bad-mouth
say bad things about someone The football players are always bad-mouthing their coach.
bad taste in my mouth
(See a bad taste in my mouth)
badmouth
criticize, say bad things about, put down Don't badmouth employers. Don't criticize your references.
bail a company out
help or rescue a company with financial problems The government decided to bail out the failing bank in order to maintain stability in the economy.
bail me out
help me solve a problem, pay to get me out of jail If they arrest me, will you bail me out - pay the bail money?
bail out
quit, leave a project Tom bailed out when Lan became Project Manager.
bail someone or something out
help or rescue The government has decided to bail out the troubled bank.
bawl me out
tell me I have been bad, scold me If I fail math, Dad will bawl me out. He'll give me a lecture.
be in and out
be at and away from a place during a particular time.
beat one's brains out
try very hard to understand or do something.
bent out of shape
needlessly worried about something.
big mouth
someone who talks too loud, loud mouth Every crowd has a big mouth - some guy who yells at the cops.
blabbermouth
a very talkative person--especially one who says things that
black out
remove the nameplate and trim from a vehicle James Dean drove a blacked-out Merc in Rebel Without A Cause.
blackout
(See a blackout)
blow it out of proportion
exaggerate it, make it bigger than it should be When Gretzky was traded, the media blew it out of proportion.
blow you out of the water
defeat you, humiliate you If you challenge his leadership, he'll blow you out of the water.
blowout
(See a blowout)
blurt out
say without thinking, reply quickly """I did it!"" the boy blurted out, and he began to cry."
bomb out
fail, not succeed Most engineers say the electric car is a failure. It bombed out.
boot out
make someone go or leave, get rid of someone, dismiss He was booted out of high school for smoking on the school grounds.
born with a silver spoon in his mouth
born into a rich family, accustomed to wealth "Jason won't look for a job; he was born with a silver spoon... ."
bottom fall out/drop out
to fall below an earlier lowest price When the bottom fell out of the coffee market many companies had to stop doing business.
bottom fell out
(See the bottom fell out)
bottom out
reach the lowest or worst point of something The value of the stock has begun to bottom out and should soon begin to increase in value.
bow out
resign so someone else can serve, step down When Dad sees that I can manage the firm, he will bow out.
branch out
open a second office/store, expand a company Business is very good. It may be time for us to branch out.
break out
happen suddenly, erupt A riot will break out if you don't talk to the strikers.
break out in a rash
have a rash appear on your skin When the temperature goes over 30
burn out
use too much emotional energy, breakdown Working too hard can cause a person to burn out. hóa ra
1. động từ Tắt đèn. Trong cách sử dụng này, một danh từ hoặc lớn từ (thường là "the light" hoặc "the lights") có thể được sử dụng giữa "turn" và "out". Đến lúc tắt đèn và đi ngủ. Chúng tui tắt đèn và chờ nghe chuyện gì đang xảy ra. Đèn đọc sách của bạn hơi sáng. Bạn có phiền khi bật nó ra không? 2. động từ Đến để tham dự, đặc biệt là với số lượng lớn. Chúng tui có nhiều người đến tham gia hội nghị năm nay hơn bao giờ hết. động từ Để sản xuất hoặc sản xuất một cái gì đó. Trong cách sử dụng này, một danh từ hoặc lớn từ có thể được sử dụng giữa "turn" và "out". Chúng tui xuất bản gần 4 triệu cuốn sách mỗi năm. Sau khi cuộc đình công kết thúc, chúng ta có thể bắt đầu anchorage xe trở lại. Nếu tui vào khu vực này, tui có thể viết ra 10 trang một đêm. động từ To trỏ, cong hoặc gấp ra ngoài. Các cạnh của bàn làm chuyện trông tròn trịa hơn. Bàn chân của tui hơi anchorage ra ngoài, điều này khiến tui rất lúng túng khi nhảy. động từ Chỉ, đường cong hoặc gấp một thứ gì đó ra bên ngoài. Trong cách sử dụng này, một danh từ hoặc lớn từ có thể được sử dụng giữa "turn" và "out". Anh ấy lật cuốn sách ra để tui có thể xem những gì trên trang. Đừng xoay ngón chân của bạn ra ngoài như vậy! 6. động từ Kết quả hoặc kết thúc là; để cuối cùng được khám phá hoặc được coi là (một cái gì đó). Tôi nghĩ bữa tối diễn ra rất tốt! Anh ta hóa ra là một kẻ nói dối khi tất cả vừa được nói và làm. Hóa ra tui chưa bao giờ làm mất vé — nó vừa ở trong túi của tui suốt thời (gian) gian qua! 7. động từ Để đuổi, loại bỏ, hoặc trục xuất ai đó. Trong cách sử dụng này, một danh từ hoặc lớn từ có thể được sử dụng giữa "turn" và "out". Tôi tan nát trái tim khi anchorage lại gia (nhà) đình, nhưng họ vừa không trả trước thuê nhà trong ba tháng. Nhà nghỉ chỉ phục vụ bữa sáng vừa từ chối tui để mở nhạc lớn vào đêm muộn. động từ Để trang phục, trang bị hoặc trang điểm. Thường được sử dụng trong một cấu trúc thụ động. Những đứa trẻ vừa trở nên đáng yêu trong trang phục của chúng. Bây giờ trông có vẻ đơn giản, nhưng bạn sẽ ngạc nhiên về cách hội trường trở nên nổi bật cho sự kiện. động từ Để ra khỏi giường. Tôi bất muốn ra ngoài quá sớm vào ngày mai — hãy ngủ một chút. động từ Để đưa ai đó ra khỏi giường. Trong cách sử dụng này, một danh từ hoặc lớn từ có thể được sử dụng giữa "turn" và "out". Tôi bất biết bạn làm thế nào để xoay sở với bọn trẻ và chuẩn bị cho chúng sẵn sàng đến trường vào mỗi buổi sáng. danh từ Số lượng người tham dự. Là một danh từ, cụm từ thường được đánh vần như một từ. Chúng tui đã có một lượt đi bỏ phiếu tuyệt cú vời cho hội nghị năm nay .. Xem thêm: out, about-face about-face addition out
tv. giới thiệu một người nào đó với ma túy, mại dâm, cùng tính luyến ái, v.v. (Thế giới ngầm.) Có luật chống chuyện anchorage lưng lại với tất cả người theo cách mà Max vừa làm. . Xem thêm: out, someone, turn. Xem thêm: