settle a score (with someone) Thành ngữ, tục ngữ
break up (with someone)
stop a relationship She broke up with her boyfriend last June.
bug (someone)
bother, irritate, get to me That scraping noise bugs me. It's quite annoying.
catch (someone) red-handed
catch someone in the middle of doing something wrong The woman was caught red-handed at the store trying to steal some cosmetics.
cost (someone) an arm and a leg
" cost a lot; be very expensive."
cut (someone) off
stop someone from saying something We tried to outline our proposal but we were constantly cut off by our noisy opponents.
down on (someone)
be critical of someone, angry at She is really down on her friend but I don
draw (someone) out
make a person talk or tell something She was very quiet but we finally were able to draw her out so that she would join the party.
drop (someone) a line
write or mail a note or letter to someone She promised that she would drop me a line when she gets to Singapore.
egg (someone) on
urge or push someone to do something He is always egging his friend on when he is angry which makes him even angrier.
fill (someone) in
tell someone the details I will fill you in later about our plans for the weekend.
get hold of (someone)
find a person so you can speak with him or her I tried to get hold of him last week but he was out of town.
get (someone) down
make (someone) unhappy, cause discouragement The long commuting time has begun to get her down so she wants to quit her job.
get the better of (someone)
win against, beat, defeat He got the better of me and won the tennis match.
give (someone) a hard time
make trouble for someone, tease She was giving her boyfriend a hard time about his new haircut.
go out with (someone)
date or be dating someone She went out with him for two years before they got married.
go (someone) one better
do something better than someone else, do more or be better than someone I decided to go him one better and buy a bigger present for my girlfriend.
going for (someone)
in one
hand it to (someone)
give credit or praise to someone You have to hand it to him - he worked hard and was very successful with his business.
keep (someone) up
prevent someone from going to bed They kept me up last night with their noisy radio.
lay off (someone)
get rid of workers when business is bad Six hundred workers at the automobile factory were recently laid off.
leave (someone) holding the bag
leave someone else to take the blame He left me holding the bag when he ran away from the accident.
let (someone) have it
hit someone hard He really let the other man have it when they got into a fight on the bus.
let (someone) know
tell, inform Let me know when you are ready to go to the movie.
let (someone) off the hook
excuse someone from a penalty or promise He let me off the hook and I didn
look (someone) up
seek and find When I was in New York I looked up my friend from university.
play hardball with (someone)
act strong and agressive about an issue with someone The union representatives have been playing hardball during the contract talks.
play (someone) for something
treat someone as something, act toward someone as something He was trying to play me for a fool but I could easily see what he was trying to do.
pull a fast one (on someone)
cheat someone They tried to pull a fast one on me at the car repair shop but I stopped them easily.
push (someone) around
make someone do what you want He is always pushing around his salesmen and saleswomen.
put (someone) out
inconvenience, bother, She shouldn
put (something or someone) out of one
try not to think about something He has been trying to put his girlfriend out of his mind since they decided to stop seeing each other.
put (something or someone) out of one's head/mind
try to forget someone or something I was forced to put my holidays out of my head when we had the emergency problems at our company.
run into (someone)
meet by chance I ran into him when I was at the supermarket.
run off with (someone)
go away with someone, elope My sister ran off with her boyfriend and got married when she was quite young.
run (someone) in
take to jail, arrest The police ran the three boys in for questioning about the robbery.
set (someone) up
put someone in a position to be manipulated I don
stand (someone) in good stead
be a great advantage to someone It will stand you in good stead with the company if you do the extra work.
stand (someone) up
fail to keep an appointment or date with your boyfriend or girlfriend He stood her up on a date last Saturday and now she won
stick (someone) with
leave someone with something unpleasant I was stuck with paying the bill when I went to the restaurant with my friends.
take (someone) under one
protect someone He has taken the new employee under his wing and is teaching him about the company.
tell (someone) off
speak to angrily He told his neighbor off after their music was too loud last night.
tide (someone) over
help someone through a difficult situation I lent him some money to tide him over until he gets paid.
tip (someone) off
warn, inform The police were tipped off that there was going to be a robbery at the bank.
turn (someone) off
disgust, irritate, repel someone Her constant complaining always turns me off.
turn (someone) on
excite a person, become interested in an idea, person or undertaking She was turned on by the idea of going to Spain for the summer.
catch (someone) dead|catch dead|catch someone dead
v. phr., informal To see or hear (someone) in an embarrassing act or place at any time. Used in the negative usually in the passive. You won't catch Bill dead taking his sister to the movies. John wouldn't be caught dead in the necktie he got for Christmas. dàn xếp tỷ số (với ai đó)
Để trả thù (với ai đó) vì sai lầm hoặc than phiền trong quá khứ; để trừng phạt ai đó vì vừa gây ra một tổn hại hoặc bất hạnh trong quá khứ. Nhà cựu không địch bước vào cuộc thi để tìm cách dàn xếp tỷ số với cầu thủ trẻ vừa loại mình ở giải đấu trước. Sau 5 năm lẩn trốn pháp luật, Hofstadter quyết định vừa đến lúc trở lại thị trấn và dàn xếp tỷ số .. Xem thêm: ghi bàn, dàn xếp dàn xếp tỷ số với ai đó
và dàn xếp tỷ số (với ai đó) Quả sung. để giải quyết một vấn đề với ai đó; để có được ngay cả với ai đó. John muốn dàn xếp tỷ số với người hàng xóm của mình. Tom, vừa đến lúc tui và bạn giải quyết điểm số .. Xem thêm: ghi điểm, dàn xếp dàn xếp tỷ số
Ngoài ra, giải quyết hoặc xóa sạch điểm số cũ. Hãy thậm chí trả thù cho một lời than phiền hoặc một chấn thương. Ví dụ, Wendy vừa giải quyết một số điểm cũ với Bill khi cô ấy bắt anh ta đợi nửa giờ trong mưa. Những biểu thức này, có từ giữa những năm 1800 đến đầu những năm 1900, tất cả đều sử dụng điểm số theo nghĩa "tài khoản" hoặc "hóa đơn". Cũng xem pay off, def. 3.. Xem thêm: ghi điểm, dàn xếp giải quyết điểm số
hoặc giải quyết điểm số cũ
THÔNG THƯỜNG Nếu ai đó dàn xếp điểm số hoặc dàn xếp điểm số cũ, họ sẽ trả thù cho một điều gì đó mà ai đó vừa làm chúng trong quá khứ. Phillips khẳng định anh bất quan tâm đến chuyện dàn xếp tỷ số trước đội vừa sa thải anh vài tháng trước. Waters chỉ mới mãn hạn tù được ba tuần khi anh và hai người bạn đi giải quyết mối quan hệ cũ với một người đàn ông mà anh vừa gặp trong tù. Lưu ý: Bạn có thể nói về những người hoặc nhóm tham gia (nhà) vào chuyện dàn xếp điểm số hoặc dàn xếp điểm số. Những gì đang xảy ra bây giờ là dàn xếp tỷ số và có rất ít hy vọng về một kết thúc cho nó. Những gì chúng ta đang chứng kiến ở đây là dàn xếp tỷ số .. Xem thêm: ghi bàn, dàn xếp dàn xếp (hoặc trả) điểm (hoặc)
trả thù ai đó vì điều gì đó gây tổn hại mà họ vừa làm trong quá khứ .. Xem thêm: ghi điểm, giải quyết giải quyết điểm số / tài khoản (với ai đó)
, giải quyết điểm số cũ
làm tổn thương hoặc trừng phạt ai đó vừa làm hại hoặc lừa dối bạn trong quá khứ ; trả thù: Tôi vừa có một số điểm để giải quyết với anh ấy sau những điều khủng khiếp mà anh ấy vừa nói về bạn gái của tôi. ♢ Trước khi rời trường, anh ấy muốn giải quyết điểm số cũ với một trong những người bạn cùng lớp của mình. OPPOSITE: gọi nó là thoát. Xem thêm: tài khoản, điểm số, giải quyết. Xem thêm:
An settle a score (with someone) idiom dictionary is a great resource for writers, students, and anyone looking to expand their vocabulary. It contains a list of words with similar meanings with settle a score (with someone), allowing users to choose the best word for their specific context.
Cùng học tiếng anh với từ điển Từ đồng nghĩa, cách dùng từ tương tự, Thành ngữ, tục ngữ settle a score (with someone)