not know whether one is coming or going and not know if one is ... Thành ngữ, tục ngữ
a silver spoon...
(See born with a silver spoon in his mouth)
apple a day...
(See an apple a day keeps the doctor away)
better the devil you know...
a new devil could be worse than the old devil """Should we fire the coach?"" ""No - better the devil we know than the one we don't."""
better to have loved...
(See it is better to have loved and lost...)
bigger they are...
(See the bigger they are...)
by any stretch...
(See not by any stretch of the imagination)
dragged through a...
(See look like he was dragged through a knothole)
fly by the seat of your...
(See by the seat of your pants)
fool and his money...
(See a fool and his money are soon parted)
give you the benefit...
(See the benefit of the doubt)
grass is greener...
(See the grass is greener on the other side of the fence)
has the cat got your...
(See cat got your tongue)
how you hold your...
(See the way you hold your mouth)
know the first thing...
(See don't know the first thing about)
lights are on but...
(See the lights are on but nobody's home)
make a silk purse...
(See you can't make a silk purse out of a sow's ear)
miss the water till...
(See you don't miss the water till the well runs dry)
need money to make...
(See you need money to make money)
no offence, but...
do not be insulted but..., don't get me wrong No offence, but I was here first. I hope you understand.
not all it's cracked up...
(See all it's cracked up to be)
one for the money, two for the show...
prepare to go or run, children's countdown "Before bedtime, Dad would say, ""One for the money..."""
proof of the pudding...
(See the proof of the pudding is in the eating)
put all your eggs in...
(See all your eggs in one basket)
road to hell is paved...
(See the road to hell is paved with good intentions)
say jump...how high
(an idiom to show how one person controls another) Fritz is afraid of Olga. When she says jump, he says how high?
slow as molasses...
(See as slow as molasses in January)
something is rotten...
(See there's something rotten in the state of Denmark)
taste of his own...
(See give him a taste of his own medicine)
teach an old dog...
(See you can't teach an old dog new tricks)
until you're blue...
(See till you're blue in the face)
useless as the tits...
(See as useless as tits on a boar)
way you hold your...
(See the way you hold your mouth)
why in the name of...
why, why in the world I want to know why in the name of heaven she bought that gun.
Aw Fancy...What the hell?
what?? damn! bất biết (một) người đang đến hay đang đi
Ở trong trạng thái bối rối hoặc hỗn loạn, đặc biệt là do quá bận rộn hoặc quá tải. Lisa vừa quá bận rộn chuẩn bị tất cả thứ cho bữa tiệc, cô ấy bất biết mình đến hay đi. Hôm nay mình có nhiều cuộc hẹn quá, bất biết sắp hay đi nữa .. Xem thêm: sắp, đi thì biết, bất bất biết sắp hay về và bất biết có về hoặc sẽ
Hình. rất bối rối. Tôi bận đến mức bất biết mình sẽ đến hay đi. Bạn trông như thể bạn bất biết mình đang đến hay đang đi .. Xem thêm: và, sắp, đi, nếu, biết, không, một. Xem thêm:
An not know whether one is coming or going and not know if one is ... idiom dictionary is a great resource for writers, students, and anyone looking to expand their vocabulary. It contains a list of words with similar meanings with not know whether one is coming or going and not know if one is ..., allowing users to choose the best word for their specific context.
Cùng học tiếng anh với từ điển Từ đồng nghĩa, cách dùng từ tương tự, Thành ngữ, tục ngữ not know whether one is coming or going and not know if one is ...